TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:45

Konteks
8:45 then listen from heaven to their prayers for help 1  and vindicate them. 2 

1 Raja-raja 8:2

Konteks
8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 3  in the month Ethanim 4  (the seventh month).

Kisah Para Rasul 19:19

Konteks
19:19 Large numbers 5  of those who had practiced magic 6  collected their books 7  and burned them up in the presence of everyone. 8  When 9  the value of the books was added up, it was found to total fifty thousand silver coins. 10 

Zakharia 1:15-16

Konteks
1:15 But I am greatly displeased with the nations that take my grace for granted. 11  I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves.

The Oracle of Response

1:16 “‘Therefore,’ says the Lord, ‘I have become compassionate 12  toward Jerusalem 13  and will rebuild my temple 14  in it,’ says the Lord who rules over all. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:45]  1 tn Heb “their prayer and their request for help.”

[8:45]  2 tn Heb “and accomplish their justice.”

[8:2]  3 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.

[8:2]  4 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.

[19:19]  5 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 4.a has “many, quite a few” for ἱκανοί (Jikanoi) in this verse.

[19:19]  6 tn On this term see BDAG 800 s.v. περίεργος 2.

[19:19]  7 tn Or “scrolls.”

[19:19]  8 tn Or “burned them up publicly.” L&N 14.66 has “‘they brought their books together and burned them up in the presence of everyone’ Ac 19:19.”

[19:19]  9 tn Grk “and when.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:19]  10 tn Or “fifty thousand silver drachmas” (about $10,000 US dollars). BDAG 128 s.v. ἀργύριον 2.c states, “ἀργυρίου μυριάδας πέντε 50,000 (Attic silver) drachmas Ac 19:19.” Another way to express the value would be in sheep: One drachma could buy one sheep. So this many drachmas could purchase a huge flock of sheep. A drachma also equals a denarius, or a day’s wage for the average worker. So this amount would be equal to 50,000 work days or in excess of 8,300 weeks of labor (the weeks are calculated at six working days because of the Jewish cultural context). The impact of Christianity on the Ephesian economy was considerable (note in regard to this the concerns expressed in 19:26-27).

[1:15]  11 tn Or “the nations that are at ease” (so ASV, NRSV). The Hebrew word in question is שַׁאֲנָן (shaanan) which has the idea of a careless, even arrogant attitude (see BDB 983 s.v. שַׁאֲנָן); cf. NAB “the complacent nations.” Here it suggests that the nations take for granted that God will never punish them just because he hasn't already done so. Thus they presume on the grace and patience of the Lord. The translation attempts to bring out this nuance rather than the more neutral renderings of TEV “nations that enjoy quiet and peace” or NLT “enjoy peace and security.”

[1:16]  12 tn Heb “I have turned.” This suggests that the Lord has responded to the “turning” (i.e., repentance) of the people (v. 6) and now, with great love and forgiveness, allows construction of the temple to proceed.

[1:16]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:16]  14 tn Heb “house.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA